Menuja Kryesore:

Përkthyes

English flagItalian flagKorean flagChinese (Simplified) flagChinese (Traditional) flagPortuguese flagGerman flag
French flagSpanish flagJapanese flagArabic flagRussian flagGreek flagDutch flag
Bulgarian flagCzech flagCroatian flagDanish flagFinnish flagHindi flagPolish flag
Romanian flagSwedish flagNorwegian flagCatalan flagFilipino flagHebrew flagIndonesian flag
Latvian flagLithuanian flagSerbian flagSlovak flagSlovenian flagUkrainian flagVietnamese flag
Albanian flagEstonian flagGalician flagMaltese flagThai flagTurkish flagHungarian flag
Belarus flagIrish flagIcelandic flagMacedonian flagMalay flagPersian flag 

Join Club Demo (falas)

Get Shkrimi së, të MP3, dhe 1-nga-1 qasje ... (Më tregoni, pra shume .....)

Statistika e mia shpejta:

Pasuesit me: 1.362
Tifozët me: 306
Numri i komenteve: 521
Vizitorët mujore: 30.000 simbolit 5k-10k avg.)

RSS Get My Lajme

Kontrolloni të na nxjerrësh në:

Kontakto Mary Margaret Park Tani

Arkiv

Poemë: "Të yllësitë do Ndiqni" (nga Mary Margaret Park)

"Të yllësitë do Ndiqni" për Jessica
nga Mary Margaret Park

me hënë argjendi ajo rode
në një vorbull të ëndrrave fantazma
yjet mbasi bëri shenjë me kalimin e saj
duke reflektuar madhështinë që ata do të shihet

ajo ishte vetëm dhe ndjenja e lodhur
kështu që nuk e vërejnë ata në të gjitha
verbuar nga dështimet e kaluara
ajo do të hequr dorë, do të le të bjerë

pasuri sëmurë kishte qenë kënga e saj siren
dhe ajo do të këndohet atë shumë mirë
por rrënojat e djeshme ishin të largohet
zemra e saj e thyer mund të imët të shëruar

nëna, djali dhe vajza
janë shkëlqimi i diellit
, lover mik, dhe babai
nuk do të le të ulet, vijnë fikur

Kursi ynë është i vërtetë dhe i drejtë
ne nuk e marrin parasysh daulle mashtrimin e
nga yllësitë do të ndjekë tani
për udhëtim ka filluar

-------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Barbarian amtare
Koha shkurt 1, 2012 at 11:21 am

Kam zili aftësinë tuaj për të botojë artikujt e mrekullueshme! thjesht donte të thonë se unë si kjo!

Koment nga Bobbi Haden
Koha 6 shkurt 2012 në 4:54 am

Faleminderit për ndarjen me ne, unë besoj se ky website me të vërtetë qëndron jashtë!

Shkruani një koment





Poemë: "Një lëkundet Mind" (nga Mary Margaret Park)

"Një lëkundet Mind"
nga Mary Margaret Park

a fryn era hidhur
në një lëvizje të ngadalshme
tregojnë diapozitivësh

një mbështjell ekspozuar mbi mendjen
prish në nga e kaluara
një version tallaze poshtë
e njeriu me maskë

paradë një conquistador së
në modelet e venitur e djeshme

një procesion për këtu dhe tani
për një mendje të gjallë
përpara kohës së tij
kështu gjobë poshtë
një tokë humbje e hijet

ka drita rritur dim
ku ëndrrat e tij të banojë

ndoshta një banesë anije
një byk pa emër
pa tru dhe përçart
në orët e errëta të dhimbjes

një lundrim i parë me
gji të zezë
ku nuk ka dalje
me përjashtim të vullnetit të lirë

-------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Oliveth
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:40 pm

Ju keni një dhuratë të mrekullueshme e të shkruarit. Unë kam dëshirë janë bekuar si.

Koment nga macowtdy
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:43 pm

Poemë e bukur ..!
Ju keni talentin e të shkruarit poemë ..!
Keep azhornimin ..!

Koment nga prill
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:59 pm

shkruar edhe poezi.
nganjëherë unë mendoj se mendjet tona janë vetëm si vela anijes në det, në disa ditë, ajo është me diell, ndërsa në ditët e tjera, ka stuhitë shumë.

Koment nga Lihua
Ora 7 shkurt 2012 në orën 9.09.PD

Poema është përshkruar aq gjallërisht dhe plot imagination.And unë do të ndajnë atë me miqtë e mi.

Koment nga Anggadara ramdani
Ora 7 shkurt, 2012 at 9:16 pm

Veprat e artit janë plot imagjinatë. Thjeshtë, por shumë prekëse tregim. nice gjithashtu për të dhënë një të dashurën

Koment nga indu
Ora 7 shkurt, 2012 at 9:27 pm

Shumë bukur imagjinuar poemë. Jetët tona janë gjithashtu si një anije në lundrim, por me fatet e panjohur.

Koment nga IHM
Koha February 7, 2012 at 10:02 PM

Poemë e bukur. Fjalët janë të zgjedhur mirë dhe për të krijuar një lëvizje ende e lehtë për të kuptuar poemë.

Koment nga albert arroceros
Koha February 7, 2012 at 10:09 PM

Kujton mua e ditëve të vjetra, kjo poemë solli kujtime nga ditët e mia më të rinj. Punë e madhe, shpresoj që të shohin më shumë nga veprat e tua.

Koment nga laarni Ortega
Ora 7 shkurt, 2012 at 11:09 PM

Hi! Poemë unë mendoj se është në lidhje me shpresën dhe të qenurit i pashpresë. Unë kam përbëhet një poemë si kjo dhe kjo më kujton atë kur ndjeva nuk kishte asnjë shpresë në problemet isha me të cilat përballet, por në të vërtetë ne kemi vullnetar për të shkuar në dhe të jetë e fortë.

Koment nga Thomas Cruz
Ora 7 shkurt, 2012 at 11:40 PM

Më pëlqen mënyra se kjo poemë ka qenë shkruar. Nuk është një shprehje e fshehur e emocioneve të pasqyruara në zgjedhjen dhe përzierje e fjalëve. Si e merr për të lexuar këtë poemë, esenca vjen në më të fortë në zemrën e tij.

Koment nga Vidhyaprakash
Ora 8 shkurt 2012 at 12:47 am

Unë jam një tifoz i madh i poezive tuaja cute, të gjitha poezitë tua janë shumë të thjeshtë, të lehtë për të kuptuar dhe me një kuptim të madh.

Koment nga dario
Ora 8 shkurt 2012 në 1:25 am

Sinqerisht në fillim unë nuk e kam marrë kuptimin e saj, por kur i lexoj atë tërësisht, unë isha foto nga çdo gjë rreth vetes, për të kaluarën time dhe ëndrrat e mia.

Koment nga Jing
Ora 8 shkurt 2012 në 1:42 am

Ju keni talent për të shkruar poezi. Kjo është një poemë e bukur. Më pëlqen diçka të thjeshtë, por kuptimplotë.

Koment nga Karen M
Ora 8 shkurt 2012 në 2:07 am

Ajo shprehu mendimin e saj më të thellë me guxim dhe zgjuarsi. Pasioni i saj për të shkruar nuk është tavan, ajo pafundësinë shkruan me të vërtetë mirë. dhe i habitur të gjithë lexuesit e saj.

Koment nga AK Rao
Ora 8 shkurt 2012 në 2:15 am

Një stil të guximshme dhe të bukur e të shkruarit poezi bashkëkohore! Openng dhe përfundimi janë pikat kryesore të poezisë! ! liked it!

Shkruani një koment





Poemë: "Majtas Passage, Askund drejta" (nga Mary Margaret Park)

"Left Passage, Askund drejta"
nga Mary Margaret Park

shkretëtirë akull
i etur
thatë
lot
në atë fetë e kohës

dhimbje
ndryshku i arsyes
letër e hollë
shkurtimet
konstante
një jehonë largët
i rëndë xhami

alleys errët
ftohtë dhe indiferent
fragmente çon askund

-------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Mohan Singh
Ora 7 shkurt, 2012 at 5:18 am

poemë e madhe dhe o shume interesante poemë si ajo, dhe Mary Margaret është me të vërtetë një poet i madh.

Koment nga Alexa Gomez
Ora 7 shkurt, 2012 at 5:54 am

Shumë abstrakte, në mënyrë të thellë, deri më tani unë jam duke u përpjekur të kuptoj kuptimin, interesante

Koment nga laarni Ortega
Ora 7 shkurt, 2012 at 6.09.PD

Hi! Edhe pse mendimi poemë nuk ishte se i qartë, sepse unë mendoj abstrakte e saj. Por shëndoshë dhe rimë ajo prodhon është shumë e bukur. Poemë Nice, Mary Margaret!

Koment nga AK Rao
Ora 7 shkurt, 2012 at 6:20 am

Kjo është një e mirë bashkëkohor pf style poezi! Concept.theme dhe prezantimi është me të vërtetë të mirë! Nice one!

Koment nga indu
Ora 7 shkurt, 2012 at 6:22 am

Një përbërje very nice abstrakte. Pjesa interesante.

Koment nga Ajay Rathore
Ora 7 shkurt, 2012 at 6:26 am

Wow .. Bukur linjat Mary Margaret Park shkruaj më shumë për ne. Më pëlqen të lexoj këto lloje të poezive.

Koment nga Matt
Ora 7 shkurt, 2012 at 6:39 am

I really love poezi si kjo. Ata me të vërtetë bërë të mendoj. Unë kisha për të lexuar atë disa herë vetëm për të marrë një kuptim më të mirë të saj, dhe kjo është bukuria e poezisë.

Koment nga Thibaan
Ora 7 shkurt, 2012 at 6:42 am

Poemë shumë të bukur nga Mary Margaret. Kuptimi është aq e thellë që unë nuk mund të nxjerrin kuptimin e plotë. Unë vetëm dua këtë poezi kinda.

Koment nga Liuhua
Ora 7 shkurt, 2012 at 7:31 am

Poema është shumë abstract.I kam lexuar atë shumë herë. Unë mendoj se ndoshta poemë tregon rreth një trishtuar ose një person.Anyway vetmuar shëndoshë poemë dhe rimë janë të bukur.

Koment nga Jing
Ora 7 shkurt, 2012 at 7:55 am

Kjo është një poemë e bukur. Edhe pse fjalët janë të thjeshta, por ai përmban menduar thellë.

Koment nga Jan BRUIN
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:10 am

Poemë shumë të mirë përsëri, ajo duket si një të vërtetë e lehtë për të kuptuar një të tillë. Por në qoftë se ju të përqëndrohet në atë që ju mund të gjeni më shumë mënyra për të lexuar atë.

Koment nga Vidhyaprakash
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:28 am

poemë e shkurtër dhe e ëmbël me një kuptim të madh. Më pëlqen fjalët e thjeshta në këtë poemë.

Koment nga Rajeev
Ora 7 shkurt, 2012 at 8:41 am

Poemë Very nice, I liked it. Fjalët e ndjejnë ëmbëlsinë e poemës që ajo të ketë në të.

Koment nga Thomas Cruz
Ora 7 shkurt, 2012 at 9:46 am

Mary Margaret Park shkruan këtë poemë me kuptim. Unë mund të pothuajse të ndjehen emocione prapa. E vërteta është, unë si të vërtetë fjalët e përdorur, dhe se si ajo zgjodhi dhe moxed fjalët për të shprehur kuptimin.

Koment nga Ihsan Fitriadi
Ora 7 shkurt, 2012 at 10:39 am

Kam lexuar dhe pa poezinë tuaj, unë mendoj se Mary M. është një nga poeti pjellor dhe të talentuar në internet. Dhe unë mendoj se kjo poemë është një e mirë, vetëm duket pak e komplikuar. Por ende e madhe .... për mua!

Koment nga Russelle Macapil
Ora 7 shkurt, 2012 at 11.07.PD

se Maria ishte një poemë shumë të mirë .. Përdorimi i metaforës bën mua më të interesuar në leximin e më shumë ..

Koment nga Touhidur Rahman
Ora 7 shkurt, 2012 at 11:31 am

Poemë Very nice, fjalët janë të thjeshta dhe të menduar thellë. Keep up këtë punë të mirë ....

Shkruani një koment





Poemë: "Moods" (nga Mary Margaret Park)

"Moods"
nga Mary Margaret Park

disponimi tona janë shumë gjëra
nje qift një lundrojnë një monedhë një kallam
lartë që ngrihet në ajër për të
ose akrobaci kthehet në dëshpërim

Emocionet tona formohen orë
roja rastësor të kullave të qelqit
pa lidhje me fluturimet e dashuroj
hedh gurë ose ulur qetësisht

në ata do të formësojnë ditë
me gëzim të ndritura ose të vrumbullojë të zezë
Mendimet e thyer si ato plaçkitje
këta kujdestarë ndryshueshëm e prehje

-------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga sjvg1976
Ora 5 shkurt, 2012 at 7:16 pm

Në të vërtetë emocionet tona dhe humor janë të paparashikueshme ato janë nganjëherë të lartë dhe nganjëherë ata bëhen aq poshtë dhe në një ditë vetëm ai luhatet dhe kjo është ajo që ne e quajmë jetë.

Koment nga Oliveth
Ora 5 shkurt, 2012 at 7:16 pm

Ju keni një dhuratë të vërtetë e të shkruarit poezi. Unë jam i mirëpresim të lexuar më shumë.

Koment nga albert arroceros
Ora 5 shkurt, 2012 at 7:20 pm

Kjo poemë kujton se si ndikon në disponimin tonë ditët tona, si i tij kur ju keni një ditë të keqe dhe ju mendoni ters dhe ju aksidentalisht bërtas për fëmijët tuaj. Disponimi Bad vetëm rrënojat e gjërave

Koment nga Matt
Ora 5 shkurt, 2012 at 7:34 pm

Më pëlqen se si ju ka me të vërtetë bëri një pasqyrë të asaj që disponimi janë. Zgjedhja juaj e fjalëve ishin të mëdha.

Koment nga Jing
Ora 5 shkurt, 2012 at 8:00 pm

Kjo poemë përshkruan se disponimi tona janë shumë e komplikuar. Ndonjëherë ne jemi lart por sometiems ne jemi poshtë.

Koment nga Vidhyaprakash
Ora 5 shkurt, 2012 at 8:13 pm

Poemë është shumë e shkurtër dhe e ëmbël. Më pëlqen fjalët e thjeshta dhe kuptimin thellë të kësaj poeme

Koment nga Bianki
Ora 5 shkurt, 2012 at 9:19 pm

Ju jeni me të vërtetë mirë me shkrim poemë. Very nice one!

Koment nga Jenny Fina
Ora 5 shkurt, 2012 at 10:36 PM

Emocionet janë me të vërtetë gjëja më e komplikuar për të qenë një qenie njerëzore. Shumicën e kohës kjo ndikon në mënyrën tonë të të menduarit dhe shpesh herë se nuk kemi bërë vendim të gabuar.
paragrafi i dytë më kujton për babain tim i cili gjithmonë më thotë se në qoftë se ju jeni emocionalisht të lartë të ulen, të marrë një frymë thellë mendojnë për asgjë, por të qetë fjalën poshtë, ai gjithmonë thonë "nuk e le emocion tuaj të krijojë një stuhi". Unë mendoj se ai është e drejtë.
Unë jam mjaft fajtor me humor gjë pse, hehe! ajo mund të shkojë aq i lartë sa ajo merr dhe nganjëherë vetëm për shkak se ne jemi kapur off roje ne shpesh herë rënie si një aeroplan jashtë kontrollit dhe gjëja më e keqe është se ne shpesh drag njerëzit nga "dëmet colateral ndonjëherë".
pjesë e mirë mua më pëlqen në mënyrë që ju përdorni fjalët, romantike në strukturën që flet për emocione të vërteta njerëzore.
Unë do të mbajë leximin :)

Koment nga prill
Ora 5 shkurt, 2012 at 10:46 PM

poemë e bukur, po, disponimi tona nganjëherë mund të krahasohet me shumë gjëra.
Gjëja më e rëndësishme, mendoj unë, është të përpiqen të mbajnë një shpirt të lartë, dhe mos lejoni që gjendja e keqe të kontrolluar lumturinë tonë për kohë shumë të gjatë.

Koment nga Sasho
Ora 5 shkurt, 2012 at 11:15 PM

Kjo poemë ishte e bukur, sa e shkruar ndonjëherë ajo tregoi talent të vërtetë, Ai ishte i madh.

Koment nga Bill
Koha 6 shkurt, 2012 at 12:06 am

Poemë shumë të mira. Ajo ka prekur zemrën time.

Koment nga Manu Chhabra
Koha 6 shkurt, 2012 at 12:18 am

Quite një copë i zhytur në mendime dhe kuptimplotë e të shkruarit! Ka pasur një përdorim shumë të mirë të metaforave. Ne të gjithë mund të lidhen me disponimin e shprehura në këtë poemë.

Koment nga Mary Grace
Koha 6 shkurt, 2012 at 12:38 am

Poemë tregon se disponimi janë shumë të vështirë për t'u menaxhuar. Kjo jep një përshtypje të keqe nëse ne jemi në një humor të keq. Nice punë!

Koment nga indu
Koha 6 shkurt 2012 në 1:06 am

Nuk është e mundur të parashikosh disponimin tonë, ajo është gjithmonë në një ritëm. Poema është një bukuri e vërtetë, plot emocione. Punë e madhe.

Koment nga ucha14
Koha 6 shkurt 2012 në 1:41 am

i like liryk e këngë. është shumë e madhe. por unë dua që për të dëgjuar këngën. sepse nuk kam dëgjuar.

Koment nga Audrey V.
Koha 6 shkurt 2012 në 4:10 pasdite pm

"Moods" kap edhe emocion i bashkëlidhet këtij shteti për të qenë, rimë dhe rrjedhën e saj janë në kohën e duhur mirë. Duke qenë një shkollë pak më i vjetër, unë e bëj të gjetur mungesën e shenjave të pikësimit dhe të kapitalizimit unpolished dhe vëmendjen, por zemra e rreh thelbin e saj përmes qartësisë në oshëtimë. I pëlqen më tepër, unë bëj.

Shkruani një koment





Poemë: "Line" (nga Mary Margaret Park)

"Line"
nga Mary Margaret Park

era
një dell blu intersecting
sot dhe nesër

a hint
një sugjerim
një nocion

një shkëmbim
mes miqve
një jehonë pëshpëriti
i tejdukshëm
dhe bittersweet

-------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga indu
Koha 4 shkurt, 2012 at 11:43 PM

Kjo është bukuria e thjeshtë. Poemë shumë të bukur dhe i zhytur në mendime.

Koment nga Mohan Singh
Koha 4 shkurt, 2012 at 11:51 pm

poemë e madhe dhe të tilla një fjalë të bukura dhe informative nga Mary Margaret parku i really love it.

Koment nga Jing
Koha 4 shkurt, 2012 at 11:52 PM

Më pëlqen këtë poemë. Është e lehtë për t'u kuptuar. Fjalët e thjeshta të na japin një poemë mbresëlënëse dhe kuptimplotë.

Koment nga AK Rao
Ora 5 shkurt, 2012 at 12:08 am

Një poemë e shkurtër dhe e ëmbël me përdorimin e duhur e fjalëve! Shprehja e pikëpamjeve të poetëve janë impactful dhe mendohet provokimin! Thanks!

Koment nga Sahil
Ora 5 shkurt, 2012 at 12:12 am

poemë e bukur ... Skema e mirë rimë përdoren .. vogël dhe kuptimplote ...

Koment nga Matt
Ora 5 shkurt, 2012 at 12:15 am

Unë në fakt doja të shkurtër rreshtuan poezi. Për mua, kjo tregon madhështi e poetit që ata mund të provokojnë mendjen e lexuesit me vetëm pak fjalë.

Koment nga Lalitha
Ora 5 shkurt, 2012 at 12:23 am

shumë poemë e bukur! me fjalë cute. i like këtë poemë shumë, I like it very much!

Koment nga Channings maite
Ora 5 shkurt, 2012 at 12:51 am

shkurtër por interesant. Unë do të doja këtë lloj të poezisë, sepse ajo mund vetëm të kapur imagjinatën tonë.

Koment nga Lili
Ora 5 shkurt, 2012 at 1:06 am

Poema është e lehtë për understand.It na tregon se jeta është beautiful.we duhet të gëzojë çdo gjë në natyrë.

Koment nga Bill
Ora 5 shkurt, 2012 at 1:07 am

Poemë e mirë dhe informativ. I love fjalët urtësi. Much appreciated.

Koment nga Bianki
Ora 5 shkurt, 2012 at 1:26 am

Ajo është një poemë shumë e thjeshtë, por një shumë e bukur! I love it.

Koment nga Jan BRUIN
Ora 5 shkurt, 2012 at 1:29 am

Kjo është një poemë, kur e lexova herën e parë kam menduar për diçka të ndryshme, por kur e lexova herën e dytë ajo do të jetë më mirë dhe më të mirë. Unë shpresoj se ka ardhur më shumë poezi si kjo!

Koment nga Kelly
Ora 5 shkurt, 2012 at 1:58 am

Kjo është një poemë e bukur i shkruar nga Mary Margaret Park. Një poemë e shkurtër dhe e thjeshtë, por shumë kuptimplotë.

Koment nga Vidhyaprakash
Ora 5 shkurt, 2012 at 2:29 am

Poemë të shkurtër dhe të ëmbël me të në kuptim të thellë. Më pëlqen fjalët e thjeshta në këtë poemë. Puna e mirë

Koment nga Athena
Ora 5 shkurt, 2012 at 2:32 am

Kjo poemë më kujton një atyre argumente të vogla që ndodhin mes dy miqve. Me të vërtetë, poemë përshkruan të gjitha. Ju faleminderit për publikimin këtu.

Koment nga Tao YM
Ora 5 shkurt, 2012 at 2:32 am

Nice, të shkurtër dhe më lejoni të ketë një reflektim të vogël. Më pëlqen fund "bittersweet" :)

Koment nga Hari
Ora 5 shkurt, 2012 at 2:43 am

e saj të vërtetë "cool". poet e bukur me një poemë e bukur. I really appreciate. ajo pse unë nuk jam një poet jam një dashnor i saj. E saj të vërtetë një art. faleminderit MMP.

Koment nga zahied
Ora 5 shkurt, 2012 at 2:56 am

Kjo është poemë awesome dhe dënimi i poemë të shkëlqyer. punë e madhe nga mary ..

Koment nga Liuhua
Ora 5 shkurt, 2012 at 6:16 pm

Kjo poemë na tregon humor ka ndikim të madh në persons.Sometimes ajo i bën njerëzit të lumtur, ndërsa ajo mund t'i bëjë njerëzit sad.We duhet menaxhuar disponimi tona për të shijuar jetën.

Shkruani një koment





Poemë: "The New Class Working Poor" (nga Mary Margaret Park)

"Klasa e re punues i dobët"
nga Mary Margaret Park

gjiri deri ardhmen
me dredhitë automat
pop shkojnë të weasels
me pikturuar në buzëqeshje

Kongresi ynë shitur
të ofertuesve të mëdha në kostume
ne jemi mbytje dhe gulçues
kokat tona në lakut tyre

roja e fatit
se ne kurrë nuk do të dinë
purveyors e privilegj
dhe grifters ari

Klinton, Bush, apo Obama
kush kujdeset?
si e WMD e Irakut
ata nuk janë me të vërtetë ka

agjentët e sigurimit janë
në shtrat me Fed
marrësit e drogës dhe bankierët
të vijë deri të japin kokën

klasës së mesme që po vdes
një taksë në një kohë
si elitists holla qeth pasur
xhepat e tyre të dimes

Ekonomitë rimëkëmbur
dobësuar dhe i brishtë
ne jemi duke formuar numrin për dollarë
në ferr hegjemonisë

çmimet më të larta të gazit
Mësimi i papërpunuar
si OPEC grushtat e shtrënguar
në atë që ka mbetur i pre

Dollari është pitching
dhe yawing me borxhe
politikanët e korruptuar
një kërcënim të ri terrorist?

ne jemi qytetarë klasës së mesme
në një luftë të padeklaruar
Amerikanët janë të pasura
i varfër i ri pune

----------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Srjac
Koha Jan 2, 2012 at 3:06 pm

Sa e vërtetë që ju jeni në analizimin e kushteve post lufte, kriza! 1 Po në fund të fundit njerëzit e thjeshtë laj gjynahet për të gjitha krimet. Udhëheqësit mund të vijnë dhe shkojnë, por qytetarët janë plagosur

Koment nga Russelle Macapil
Koha Jan 2, 2012 at 3:08 pm

Çfarë një poemë shumë të bukur, ajo flet për realitetin që ne jemi përballur me të drejtë tani .. një hapje mendje poemë ..

Koment nga Kamal Khondoker
Koha Jan 2, 2012 at 3:15 pm

dashur si ju e përshkroi gjendjen e klasës punëtore të Amerikës. Memorizuar atë një herë dhe për të gjithë.

Koment nga Kamal Khondoker
Koha Jan 2, 2012 at 3:17 pm

dashur si ju e përshkroi gjendjen e shtresës së mesme, njerëz në Amerikë. Memorizuar atë një herë dhe për të gjithë

Koment nga ronnyb
Koha Jan 2, 2012 at 3:22 pm

Kjo poemë përshkruan me saktësi se çfarë po ndodh në botë. Poeti përshkruan një kuptim të thellë të ekonomisë botërore dhe politikës. Shumë mirë hartuar!

Koment nga marak
Koha Jan 2, 2012 at 4:46 pm

poezitë është prekur mua. ajo frymëzon mua për të bërë më shumë. good job

Koment nga macanan
Koha Jan 2, 2012 at 4:53 pm

unë nuk kam asnjë commnt por "është peom i madh". I like it so much

Koment nga Bill
Koha Jan 2, 2012 at 5:05 pm

Mind defekt poemë. Much appreciated. I love se si shumë ju përshkruar.

Koment nga Jane Sanchez
Koha Jan 2, 2012 at 5:37 pm

Come on! Pyetni filipinas. Ne kemi të njëjtën situatë këtu. Nëse unë jam duke shkuar për të dhënë një titull me këtë poemë, imja do të jetë "jo vetëm në Amerikë"

Koment nga tatzkie
Koha Jan 2, 2012 at 6:51 pm

Kjo poemë flet për ekonominë e tanishme të Amerikës. Dhe kjo është realitet. Disa politikan janë të korruptuar dhe të mendojnë vetëm për veten. Klasa e mesme është ai që po vuajnë për ambiciet e tyre. Kjo nuk është vetëm ndodh në Amerikë, por në të gjithë botën. Unë shpresoj se kjo poemë mund të arrijë shumë njerëz dhe e hapur deri mendjet e tyre.

Koment nga Ihsan Fitriadi
Koha Jan 2, 2012 at 7:20 pm

Një përshkrim i gjendjes është shumë e mprehtë, duke prekur direkt në zemër të çështjes. Kritika përmes poezisë gjithmonë ngre dy anët: bukurisë dhe mprehje e dënimit. Ju jeni në gjendje të përshkruajnë saktësisht, në lidhje me situatën aktuale nëpër aliazh është fjali mjaft e bukur .... Një poemë e mirë!

Koment nga Moniquea
Koha Jan 2, 2012 at 7:27 pm

I really like këtë poemë ju jeni duke folur në atë mënyrë që shumë prej nesh janë duke kaluar. Bota dhe shoqëria ku ne jetojmë ka kaq shumë çështje aq kohë sa është shpenzuar në panevojshme që në fund problemet e vërteta shkojnë un-re dhe "ne", qytetarët janë ata që vuajnë.

Koment nga richelle
Koha Jan 2, 2012 at 7:41 pm

Poemë të vërtetë na tregoi të metat e qeverisë në ditët e sotme. Është e vërtetë se të gjitha këto gjëra ndodhin. Ai është krijuar me të vërtetë se si ju e shprehur atë në një mënyrë krijuese. Unë do të shikojmë përpara për poezitë më shumë nga ju.

Koment nga Crystal
Koha Jan 2, 2012 at 8:46 pm

Kjo poemë sjell me të vërtetë se çfarë po ndodh në botë në dritë. I cant pajtohem më shumë se kjo është fatkeqësisht shoqëria, qeveria dhe politika. Ata me të vërtetë dont kujdes deri ne dhe ne jemi vuajtje dhe viktima. Ne jemi të vetmit që mund të qëndrojnë dhe zë.

Koment nga ROLIVIC Perez
Koha Jan 2, 2012 at 8:49 pm

Sinqerisht, si një poezi, unë jam duke pritur se linjat e rimë në fund si një art letrar e zakonshme e këtij lloji. Megjithatë, subjekti është në kohë dhe të rëndësishme. Konvergjence e vijave paralele janë ditët kur klasa amerikan punuar gëzojnë lavdinë për të punuar si përshkruar në poemën për shkak të lakmisë për pushtet dhe pasuri. I guess, ky skenar nuk është e vërtetë vetëm për amerikanët pse. Ka pasur njerëz nga racat e tjera që kanë të njëjtat gjendjen vjet më parë.

Koment nga archaiwy
Koha Jan 2, 2012 at 9:04 pm

poemë është e mirë për të treguar situata aktuale e qeverisë klasë e mesme Americans.The amerikan duhet t'i kushtojë më shumë vëmendje për standardin e jetesës së popullit amerikan.

Koment nga Jing
Koha Jan 2, 2012 at 9.09.PD pm

Kjo është një poemë e madhe. Askush nuk mund të vërtetë të fituar nga lufta. Po, politikanët duhet të paguajnë më shumë vëmendje në jetën e njerëzve.

Koment nga Rajeev
Koha Jan 2, 2012 at 9:42 pm

Shumë prej nesh do të donte këtë poemë si ajo e paraqiti gjendjen e shtresës së mesme.
Çdo ku familja e mesme klasa e mori dehur nga zyrtarët, si dhe qeverisë. Është shumë e vështirë për të jetuar si një njeri i klasës së mesme.
Poemë të vërtetë theksuar gjënë themelore që mungon në mungesë të mesëm dhe atë që ata kanë nevojë.

Koment nga Batencila Annabelle
Koha Jan 2, 2012 at 9:52 pm

Ju jeni të tilla poet aa madh. Ju jeni e vërtetë në lidhje me situatën e njerëzve të klasës së mesme tani në Amerikë. Punë e madhe!

Koment nga Tao YM
Koha Jan 2, 2012 at 10:25 PM

Ju peom sjellë mua në botën e vërtetë, ajo më lejoni të dinë se peom nuk është diçka larg për ne. Ju me të vërtetë shprehur atë që unë wamt për të thënë!

Koment nga Maria
Koha Jan 2, 2012 at 10:54 PM

Ajo thotë se më shumë në lidhje me situatën e më së shumti, e qeveria e tretë në botë ... Kjo është një mendim i lirë i një poeti.

Koment nga Manroks23
Koha Jan 2, 2012 at 11:11 PM

Kjo poemë ka të gjitha për të thënë në lidhje me çështjen e sotme dhe për njerëzit duke marrë avantazhet nga pozicionet e tyre, korrupsioni është një plagë të një kombi dhe një fije luftë, të gjitha në të gjithë njerëzve të klasës së mesme vuan më, unë me të vërtetë si në përshkrimin e kësaj poemë .....

Koment nga laarni Ortega
Koha Jan 2, 2012 at 11:20 PM

Hi! Poemë Tour ka një kuptim të thellë dhe empathizes me njerëz të shtyp. Ju janë me të vërtetë e drejtë që njerëzit që kanë fuqinë të përfitojnë nga ata që janë të varfër dhe kjo është një realitet i trishtuar.

Koment nga Micheal
Koha Jan 12, 2012 at 9:18 am

Nëse ju doni të merrni lexoni, kjo është se si ju duhet të shkruani.

Koment nga Lina
Koha Jan 12, 2012 at 4:06 pm

Ju jeni më i madhi! IMHO

Koment nga Earthwind
Koha Jan 13, 2012 at 6:33 am

I really appreciate shkrimet falas, koncize dhe e besueshme!

Koment nga Sal
Koha Jan 16, 2012 at 6:57 pm

Ohhhhhhh parakohshme! Hit jep një vajze të vështirë!!

Koment nga Tony B.
Koha Jan 16, 2012 at 6:57 pm

Habitur bashkëpunëtori juaj nuk ka chimed në hehe.

Koment nga LampKisser49
Koha Jan 16, 2012 at 7.03.PD pm

Rrufeja oxhak!

Koment nga Hugo
Koha Jan 17, 2012 at 3:29 am

Kjo ishte disa gjëra interesante!

Koment nga Sue
Koha Jan 18, 2012 at 2:55 pm

Më pëlqen informacion të vlefshëm që ju të ofruar në artikujt tuaj. Unë mund të kuptoj bookmark dhe fëmijët e mi të testojë deri këtu në përgjithësi. Unë jam pozitiv ata do të jetë i informuar për një shumë mjaft e gjëra të ri këtu se kushdo tjetër!

Koment nga Diane
Koha Jan 18, 2012 at 5:56 pm

Kjo duket për të marrë një ammount të mirë të vizitorëve. Si mund të merrni e trafikut në të? Unë mendoj që ka diçka të vërtetë ose të konsiderueshme për të folur rreth është gjëja më e rëndësishme pas të gjithë.

Koment nga Mandy
Koha Jan 18, 2012 at 9:00 pm

Howdy! Dikush në grupin tim Myspace ndarë këtë faqe kështu që unë kam ardhur për të kontrolluar atë. Unë jam i dashuruar patjetër atë. Unë jam bookmarking dhe do të tweeting this! stil të shkëlqyer dhe design.

Koment nga Brenda Legaard
Koha Jan 31, 2012 at 5:02 am

I love e pamjen e faqen tuaj te internetit. Kohët e fundit kam ndërtuar miat dhe unë isha duke kërkuar për disa ide për faqen time dhe ju dha disa. Mund të ju pyes nëse ju i zhvilluar në faqen e internetit nga youself?

Koment nga MMP Publishing
Ora 7 shkurt, 2012 at 12:36 PM

Ne zhvillimin në shtëpi, i shoqëruar me përdorimin e komponentëve të zhvilluar nga zhvilluesit e tjera dhe mjete të zhvilluara në mënyrë specifike për serverin tonë (s).

Shkruani një koment





End Of Updates Vitit bërë gati

Ajo është ende e pabesueshme që 2012 është rreth kënd të drejtë simbolit damn!), por kjo është në rregull. Ka shumë sende kaq shumë në listën time për të dhënë përsëri për të gjithë ju që në realitet, ajo është me të vërtetë të gjitha ato që duhet të marrë parasysh në këtë moment. Një shumë e kostume të vjetra paradigmës mendje do pengojne me nocionin që dikush duhet të fuqizojë dashuruar muzikë ose e-lexim entuziastë (siç ishin), por të vijnë më, ne nuk jetojmë në vitin 1981 (e lëre më 1950) kështu që, pse të mbajë peng dikush ? Ju keni marrë për të marrë me kohë (seriozisht). Dhe unë nuk mund të them se të gjitha unë do të doja të them kështu, vetëm të marrin parasysh këtë grimë e ardhshëm të këshillave.

Shkoni lexoni këtë artikull tani!

----------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Kris
Koha Dhj 27, 2011 at 10:51 PM

LAJME gr8!!

Koment nga Gjoni
Koha Dhj 27, 2011 at 10:52 PM

Krejtësisht! Sillni në Avenger rrugor ........

Koment nga Jarik
Koha Dhj 27, 2011 at 10:52 PM

Love it! :)

Koment nga Max
Koha Jan 1, 2012 at 4:56 pm

Mënyrë të ftohtë rreth B & N.

Koment nga Essie
Koha Jan 12, 2012 at 11:39 am

Yeah, kjo është biletë!!

Koment nga Rayshelon
Koha Jan 13, 2012 at 1:19 am

Well I guess I nuk duhet të kalojnë fundjavën duke parafytyruar këtë një nga! Punë e Madhe!

Shkruani një koment





Poemë: "Korporata Wars" (nga Mary Margaret Park)

Korporatat
kthehet në një monedhë
mu shpinën dhe para letër
ata janë plaçkitur ju verbër

Fillimet Enron
etched në rërë
pa u ndëshkuar heshtur
ata formë tokën

oportunistë yndyrë cat
kap rënien dollarë
të pakësojë dhe justifikuar
fundi i jashtë orarit

ata do t'ju shfrytëzojnë
përdorni ju
drejtuar ju në tokë
mbaj paratë që vijnë
ose ata do të ju merr poshtë

ata do të qaj faull
nëse keni fëlliqur në duart tuaja
por shitjet e tuaja janë pakësuar kështu
ata kanë marrë një qëndrim

E KE dhe të ZKF janë
profetët e lakmisë
shitur jashtë punës
klasë në mënyrë që të ketë sukses

Punëtorët nuk mund të mbijetojnë
në pagën minimale
kjo është një rendi i ri botëror
ku ne jemi të lirë të jenë skllevër

njeri pune humbet
në luftërat korporatës
Motoja e tyre të saj boardroom
dhe ne jemi kurva e tyre

----------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga David Giardi
Koha më 2 tetor, 2011 at 7:31 pm

HOT! Keep it up!

Koment nga Jen
Koha më 2 tetor, 2011 at 9:54 pm

Ju duhet të vijnë për të pushtojnë Wall St!!

Koment nga Thomas Cruz
Koha e 7 tetor, 2011 at 2:35 pm

Funny por të gjitha këto ide janë të shprehura në formën e një poeme. Kompozitori i kësaj poeme definitivisht ka ide më të mëdha në botën e korporatave, si dhe linjë të punësimit. S'ka dyshim se një sasi e madhe, përpjekje të punës dhe hulumtimeve ka qenë freskohet për këtë poemë që të ketë ide të tilla të forta portretizuar nga fjalë të thjeshta.

Koment nga Srjac
Koha e 7 tetor, 2011 at 2:53 pm

Kur të gjithë përpiqen për standarde SEO reputacion të lartë vlera e dollarit ka qenë në rënie dhe puna e punëtorëve të varfëra është bërë shumë e shef deri në masën për të mos lejuar atë të mbijetojnë pa borxhe. Me njeri korporatave networking ka kaluar poshtë duke e bërë vendin më shumë në Harware dhe software. Gjynah a saj se njeriu lejon që njeriu të zhytet poshtë

Koment nga Justine Coldwell
Koha e 7 tetor, 2011 at 4:50 pm

Më pëlqen se si të vënë autori mendimet e tij në poezi. Kjo shpreh gjë e vërtetë që po ndodh ATM. Unë mendoj se ne kemi nevojë për shkrimtarë më shumë dhe më shumë që mund të cleverly shkruajnë rreth çështjeve sociale. Ajo do të shërbejë si një zgjim të njerëzve të tjerë që do të ndezë njerëzit për të arritur një jetesë më të mirë në vend se vetëm duke pranuar atë që po ndodh në rrethinat e tyre. Ky është bravo up!

Koment nga Callito
Koha e 7 tetor, 2011 at 7:10 pm

Thats awesome! Keep it up!

Koment nga ajri
Koha e 7 tetor, 2011 at 7:17 pm

Më pëlqen këtë poemë në lidhje me luftërat korporatë. Kjo ishte një ide e shkëlqyer për të protestuar.

Koment nga john Huynh
Koha tetor 7, 2011 at 9:20 pm

Unë nuk e kuptoj shumë poezi e në anglisht për shkak të gjuhës differrent. Por unë mendoj se kjo poemë nuk është e keqe. Thansk pjesën tuaj.

Koment nga Geo Raju
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:26 am

Unë vetëm lexuar poemën tuaj të tjera "ai e do gra". unë mendoj se kjo është më mirë se that.i mendoj se mund rap më this.you mund ta dërgojnë atë në Eminem.

Koment nga ajri
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:34 am

oportunistë yndyrë cat
kap rënien dollarë.
Më pëlqen këtë linjë shumë!

Koment nga Ryan
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:37 am

Kjo është një poemë e mirë dedikuar për botën e korporatave të cilat kanë çdo gjë, bota e pasur e korporatave gjithashtu ka nevojë për të punuar për të varfrit dhe nevojtarët.

Koment nga Vidhyaprakash
Koha më 8 tetor, 2011 at 10:34 am

Poemë e madhe me një temë të mirë. Poema është me ritmin e bukur dhe me një kuptim të madh

Koment nga Oindrila Ghoshal
Koha më 8 tetor, 2011 at 10:52 am

Kjo poemë gjallërisht kap shpirti shfrytëzuese të markave të korporatave rreth world.They shfrytëzuar na pa fund dhe ne jemi konsumatorë të verbër të cilët nuk e kuptojnë se çfarë ata po bëjnë të us.We vetëm i mbajnë marrjen exploited.I gëzuar lexuar poem.Thanks për pjesa.

Koment nga Michelle
Koha më 8 tetor, 2011 at 11:38 am

Mënyra më e bukur që protestonin, të rymes shumë e bukur, tani vendos disa muzika dhe të këndoj atë në të me zë të lartë, unë shpresoj Cat Fat mund të dëgjoni dhe të merrni lënduar zemrat e tyre për të ndaluar e vështirë.

Koment nga kirazuel
Koha më 8 tetor, 2011 at 12:11 PM

Unë me të vërtetë enjoied atë! Është me të vërtetë shumë të mprehtë (Unë shpresoj se unë jam duke përdorur mbiemrin e drejtë, unë nuk jam një Gjuha amtare angleze). "Ku ne jemi të lirë të jenë skllevër" Mjerisht vërtetë. Congrats.

Koment nga Sarah
Koha më 8 tetor, 2011 at 2:55 pm

Kjo me të vërtetë personifikon çfarë po ndodh në Nju Jork tani. Unë nuk shoh një datë për këtë, por unë do të duan të dinë se kur është shkruar. Pra, e vertete dhe kaq i trishtuar.

Koment nga Sherry Rowell
Koha më 8 tetor, 2011 at 7:05 pm

Great zë social aktivist ndodh këtu.
Më shumë njerëz duhet të merrni këtë lloj të në-tuaj-fytyrë komentin në publikun kështu që udhëheqësit tanë mund të kuptojmë diçka të vërtetë.

Koment nga wjack2010
Koha më 8 tetor, 2011 at 7.08.PD pm

Çfarë një poemë e bukur. Kjo do të jetë një mënyrë e tmerrshëm të përpiqen dhe të bindë dikush për të shkuar dhe të bëjë diçka, të mbajtur lart e poezi të mëdha.

Koment nga Jack Wilkinson
Koha më 8 tetor, 2011 at 7:09 pm

Poezitë tuaja janë të mëdha për të lexuar, unë me siguri do të lexoni më shumë punën tuaj si ky është me të vërtetë amazing. Faleminderit për aksion.

Koment nga Batencila Annabelle
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:08 pm

Poemë e madhe! Çfarë ju tha po ndodh realisht në këtë botë, shpresoj se ata do të vlerësojmë përpjekjet e punëtorëve dhe për t'u dhënë atyre atë që ata vërtet meritojnë.

Koment nga Kerry
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:10 pm

Unë mund ta kuptoj fjalën pothuajse kurrë në këtë poemë, por unë nuk mund ta kuptojnë kuptimin e vërtetë. Ndoshta kjo është beacuse Unë vetëm kushtuar vëmendje të gjuhës në vend e kulturës para.

Koment nga sanofer
Koha më 8 tetor, 2011 at 10:20 PM

kompozitor shumë i mirë poem.the e dinte shumë mirë abov botën e korporatave dhe në të shkruar vuajtjet e punëtorëve në mënyrë war.nice artistik në shenjë proteste.

Koment nga kuarc i kuq
Koha Dhj 15, 2011 at 3:13 pm

AWESOME! Keep em vjen! (Shtuar nga Mobile përdorur Mippin )

Shkruani një koment





Poemë: "Ai Loves Gratë" (nga Mary Margaret Park)

Ai i do gratë
Femrat e bukura

Është në erën e flokët e saj
dhe të ndjehen të lëkurës së saj
Kompetencat e saj hips
dhe anim e mjekrën e saj

Është në hap i madh e hap e saj
dhe forma e pjell e saj
Shkëndija e syve të saj
dhe tingujt e qeshur të saj

Ai i do gratë
Femrat e bukura

Është në të kuqe e buzëve të saj
dhe u rrit nga faqet e saj
Përqafimi i saj të armëve
dhe mëndafshi i fjalës së saj

Është në rritjen e gjinjve të saj
dhe tonet e psherëtimë e saj
Në kurbë e pasme të saj
dhe krem ​​i kofshëve të saj

Ai i do gratë
Bukur, Gratë sensual

----------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Jay
Koha më 2 tetor, 2011 at 7:36 pm

I pëlqen më tepër disa gra ai heh!

Koment nga Kerry
Koha e 7 tetor, 2011 at 10:02 PM

Unë nuk mendoj se kjo është dashuria e vërtetë. Dashuri do të thotë jo vetëm pamjen por edhe mirëkuptimit të ndërsjellë dhe përgjegjësi.

Koment nga Mark Lloyd
Koha e 7 tetor, 2011 at 10:21 PM

Poemë shumë të bukur, të vërtetë e mahnitshme.

Koment nga Jing
Koha e 7 tetor, 2011 at 11:31 PM

Kjo poemë përdor fjalë të thjeshta dhe kjo është e lehtë për t'u kuptuar. Më pëlqen "mëndafshi e fjalës së saj" Përshkrimi dhe ju mund të imagjinoni që ai e do gra që janë të këndshëm dhe elegante. Kjo është arsyeja pse ai do të bjerë në dashuri.

Koment nga Khoa
Koha e 7 tetor, 2011 at 11:47 PM

Kjo poemë është shumë e shkurtër dhe konciz. Ai përshkruan trupin e veçantë për fytyrën e gruas. Poezia gjithashtu tregon dashuri pasion e autorit hedh me këtë grua.

Koment nga Thomas Cruz
Koha më 8 tetor, 2011 at 12:49 am

Kjo poemë mund të bëjë në fakt zemra e një gruaje të shkrihet. Tërheqje është aq i fortë që mund të pothuajse të ndihet. Ndjehem fjalët janë mjaft të forta për pjesën e jashtme të një gruaje. Unë jam i sigurt se nuk do të jetë gjithashtu disa vlerëson për brenda si.

Koment nga Geo Raju
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:22 am

vjen keq të them unë nuk ka si poem.This nuk ka bërë asnjë kuptim për me.Anyway nuk ndalet writing.Expect një të mirë një herë tjetër.

Koment nga taren
Koha më 8 tetor, 2011 at 1:31 pm

Si mashkull, unë mendoj se poezia është përqëndruar më për të gjitha llojet e ndryshme të grave nuk është një person specifik. Poemë të saj të bukur, të mbajtur lart punën e mirë. :)

Koment nga Srjac
Koha më 8 tetor, 2011 at 2:49 pm

Gruaja gëzon të gjitha atributet e përmendura në poemë. Ky realitet është si një magnet që tërheq askënd. Nga natyra njeriu dashuron bukurinë dhe i pëlqen të posedojnë. Por nëse dashur gruan për bukurinë e saj, pa hyrë në zemrën e saj, në qoftë se ju duhet të përdorni vetëm dhe pastaj hedhin ... pastaj eshte se appriciation dhe dashuria për gratë të vërtetë?

Koment nga Sarah
Koha më 8 tetor, 2011 at 2:52 pm

Poemë të bukur, por duket se më tepër se diskutuar love this poemë është duke folur abour epshin. Ky gabim e lehtë për një qenie njerëzore për të bërë ... ende e bukur sipas mendimit tim pse.

Koment nga Oindrila Ghoshal
Koha më 8 tetor, 2011 at 3:20 pm

Një indeed.It shumë sensual poemë është i kthjellët dhe raunchy.Enjoyed lexuar atë! Megjithëse poemë është i keq në ton ajo është e bukur!

Koment nga billant8
Koha më 8 tetor, 2011 at 6:00 pm

Kjo poemë os shumë të bujshme. Mbulon pothuajse të gjitha pjesët e trupit womans me fjalë lirike ... duket si një mendim që u kishte bërë në të kaluarën

Koment nga Sherry Rowell
Koha më 8 tetor, 2011 at 6:59 pm

Unë mendoj se ju përcjell një mesazh të qartë dhe të paharrueshëm në këtë poemë. Ju keni një rrjedhë të madhe dhe ritmin me zgjedhjet tuaja fjalës vjersha dhe repititions linjës. Shkrim sensually ekspresive!

Koment nga Jack Wilkinson
Koha më 8 tetor, 2011 at 7:11 pm

Poemë e bukur e ëmbël. Nëse kam lexuar fjalën e fundit të çdo linjë pothuajse tingëllon si një PVR, nëse ju vënë mendjen tuaj në të, të bërë mirë dhe punë e mirë.

Koment nga jianlong
Koha më 8 tetor, 2011 at 7:56 pm

poemë e mirë, aq bukur aq kaq sorrow.and paharrueshme. tha a burra "S dashuri me një grua

Koment nga Kerry
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:06 pm

Unë nuk mendoj se kjo është dashuria e vërtetë. Dashuri do të thotë jo vetëm pamjen por edhe mirëkuptimit të ndërsjellë dhe përgjegjësi.

Koment nga Batencila Annabelle
Koha më 8 tetor, 2011 at 9:11 pm

Kjo poemë ka të bëjë me vlerësimin e gra të bukura atje, por bukuria nuk është vetëm nga jashtë, por edhe nga brenda. Poemë e madhe pse.

Koment nga sanofer
Koha më 8 tetor, 2011 at 10:28 PM

poemë e bukur. Poeti e ka përshkruar bukur abov dashurinë ndaj tij linjave girl.very thjeshtë dhe e lehtë për t'u kuptuar.

Koment nga mandee
Koha më 9 tetor, 2011 at 1:15 am

Kjo është një poemë e ëmbël, në mënyrë mbresëlënëse dhe prekëse. Love it very much.

Koment nga Ihsan Fitriadi
Koha më 9 tetor, 2011 at 1:16 am

Unë mendoj se kjo është një poemë dashuri që përshkruan ndjenjën e frikë dhe dashuri e personit i cili bëhet idhulli i saj. Thjesht bukur dhe prekëse!

Koment nga Carissa
Koha Tet 10, 2011 at 10:04 am

Unë jam në asnjë mënyrë një kritiku për çdo shkallë. Gjej asnjë faj me këtë. Është e qartë se çfarë është subjekt, dhe ndërsa ajo jep një përshkrim të saktë, ajo nuk ka marrë vulgare.

Shkruani një koment





Poemë: "Refleksione" (nga Mary Margaret Park)

pasqyrime të njerëzimit
si shi në rënie
i parëndësishëm

minuta
derdh përmes gishtave tanë
si shiu
pasqyrime të ju dhe unë
dhe populli ne dashuri
pikëza në kohë

ore
eklips në hiç
si ngrohjes rrufetë
në një mbrëmje verore

Përshtypjet e tyre
ndezje në harresë
me shpejtësinë e dritës
duke paraqitur pyetje ...
jehona përgjigjur të bubullimës
pergjigje zvarritës

Pyes veten në këmbim të tyre
fuqishëm dhe i pafrenuar
horizonti unforgiving mbretëron largët
përtej gënjeshtra pafundësi
ku mbaron njohuria

----------

Bëni një Kontribut $ 5?

Bookmark and Share

Komentet

Koment nga Jen
Koha më 2 tetor, 2011 at 7:33 pm

Wow, unë jam në të vërtetë e pasqyrë si një identifikues person. Mary e madhe punë!

Koment nga Khoa
Koha më 9 tetor, 2011 at 6:57 am

Kjo jetë nuk është diçka që ju mund të mësoni. Kjo letër është shkruar në të drejtën e stilit të lirë? Më bën të ndjehem pak konfuze për të lexuar.

Koment nga Jack Wilkinson
Koha më 9 tetor, 2011 at 6:59 am

Të gjitha poezitë tregojnë një histori, dhe kjo sigurisht që ka, poezitë tuaja janë të mëdha. Nuk mund të presin për shumë tjetër të poezive :)

Koment nga marto_el
Koha më 9 tetor, 2011 at 7:16 am

Very nice shkruar! Së pari unë ishte pak i hutuar për atë që jeni duke u përpjekur për të thënë, por se të gjithë u bë e qartë. Duke pritur që të postoni një poemë :)

Koment nga Vidhyaprakash
Koha më 9 tetor, 2011 at 7:48 am

poemë shumë të mrekullueshme me një kuptim të madh, fjalët dhe termat e përdorur këtu janë thjeshtë dhe e lehtë për t'u kuptuar. Më pëlqen poemë tuaj

Koment nga Shane
Koha më 9 tetor, 2011 at 7:48 am

shkrimtar eshte i madh në automatikisht dalloj emocion. You must take a dig in her meaning and see for yourself if you'll be able to find the true meaning. I reckon and I guess I got it indifferently.

Comment from gracie
Time October 9, 2011 at 6:33 pm

well written! good job Mary, hope I can see more poems from you.

Koment nga Thomas Cruz
Time October 9, 2011 at 6:53 pm

This poem is composed with simple words. However, the choice of words combine into a meaningful poem. The idea of this actually penetrates into the inner spirit of the reader. It can actually make one stare out of the window and emotionally wander. This is definitely a great work.

Koment nga Crystal
Time October 9, 2011 at 7:00 pm

I must say such a well written and meaningful poem here. While reading it I felt your inner self showing and representing. Each poem has a different meaning and story behind it.

Comment from melisa
Time October 9, 2011 at 7:18 pm

wow! I can actually see reflections in the rain as you write this! I really like it, you did a great job!

Koment nga Kerry
Time October 9, 2011 at 7:27 pm

I like this short poem. It is nice, warm and somehow inspirational.

Comment from Nora Lee
Time October 9, 2011 at 7:33 pm

The message of the poem as I read it is about the brevity of time. This tells of the reality that indeed time passes so past and it really reminds me to value time even more.

Koment nga Jing
Time October 9, 2011 at 8:57 pm

Kjo është një poemë e bukur. And it makes me have some deep thoughts about so many things, such as the humanity, relationship and so on.

Koment nga Carissa
Time October 9, 2011 at 9:32 pm

I work with children, so most of my exposure to poetry rhymes. It is always amazing to read a poem with so little structure. I find it a true testament to the writers ability to choose the right words to give the biggest effect.

Comment from john huynh
Time October 9, 2011 at 9:44 pm

I do not like poem very much. But I think this poem also is meaningful for humanity.

Koment nga Batencila Annabelle
Time October 9, 2011 at 9:58 pm

Great poem!You are indeed a poet. Wish I can also share some of my poems with you. Very meaningful one.

Comment from Yashwanth
Time October 9, 2011 at 10:09 pm

Your poem reminds me of how time is related to the pointlessness of Life. However much we leave our impressions on the world, time swallows it all.

Comment from Edna Reyes
Time October 9, 2011 at 10:32 pm

This is a very poignant poem about life and realities. Somehow reflections of our life brings an opening to what the future holds for us. Your poem reminds me I am not that young anymore and someday i will be doing many reflective actions in my future.

Shkruani një koment